大公網(wǎng)

大公報電子版
首頁 > 藝文 > 小公園 > 正文

?瓜 園/文字的蛋與雞\蓬 山

2024-11-21 05:02:29大公報
字號
放大
標(biāo)準(zhǔn)
分享

  楊絳曾聽到錢鐘書在電話里對一位慕名求見的女士說:“假如你吃了個雞蛋覺得味道不錯,何必認(rèn)識那下蛋的母雞呢?”這是老夫子的謙虛,也有特定語境。不能拿來當(dāng)借口,瞞著或無視那只憋得臉通紅、辛辛苦苦下蛋的母雞,將蛋放進(jìn)另一個雞窩,歸為另一只母雞的功勞,并且要“咕咕噠噠”地叫。

  所以,筆者雖無意學(xué)胡適之先生的“考據(jù)癖”,但受職業(yè)習(xí)慣形成的“文字潔癖”所驅(qū)使,總不愿令那只真正下蛋的母雞受委屈。

  而如今的互聯(lián)網(wǎng)和報紙上,張冠李戴的“搗蛋”行為實(shí)在不少。將一句話,冠上某個名人、某本小說、某部電影的名義,便招搖過市。而大多數(shù)人,奉行著拿來主義,于是乎,以訛傳訛,氾濫而不可收拾。就算有人出來更正,卻是“造謠一張嘴、辟謠跑斷腿”,被淹沒在謬誤之海。原來那只下蛋的母雞早被遺忘了。

  比如,“要么讀書,要么旅行,身體和靈魂總有一個在路上?!边@句話不知何時變成了電影《羅馬假日》的臺詞,甚至還有英語譯文。然而電影里并沒有這句話。又有人說是三毛、畢淑敏的大作,總之是出自名家的金口。其實(shí),這本是二○一三年一位留學(xué)美國的女生劉屈艷揚(yáng)寫的游記《要么讀書,要么旅行,身體和靈魂總有一個在路上》。

  更有名的那句“你見,或者不見我,我就在那里,不悲不喜……”直到現(xiàn)在,依舊被許多人當(dāng)成六世達(dá)賴倉央嘉措的感悟。其實(shí),這是廣東女生談笑靖(筆名扎西拉姆.多多)所作。

  明明是同一句話,你要告訴那些訛誤的人,這是劉屈艷揚(yáng)、談笑靖的“蛋”,他們便要立刻拉下臉來。貼上倉央嘉措、《羅馬假日》的標(biāo)簽,自己似乎也跟著高大上了許多。本就附庸風(fēng)雅,還要去扭曲風(fēng)雅,實(shí)在可惡。

點(diǎn)擊排行