圖:蕎麥冰淇淋。
有次在京都過周末,晚餐都已安排妥當(dāng),午餐卻空了出來。時(shí)值初夏,京都的天氣已經(jīng)熱了起來,于是非常想吃醋橘冷湯蕎麥面(はりそば)。搜到丸屋町有家小店叫蕎麥ろうじな(Soba Rojina),于是與W小姐走去看看運(yùn)氣。這店2014年才開業(yè),在老字號(hào)林立的京都算是一家嬰兒般年輕的餐廳了。店主大重貴裕之前在京都的天婦羅割烹なかじん(Nakajin)修業(yè),那雖非名店,倒也為他提供了全面學(xué)習(xí)蕎麥面制作的機(jī)會(huì)。Rojina這一店名取自大重貴裕以前住所附近的一家咖啡館,乃俄語“祖國”(Родина)的意思。
選用“十割”蕎麥面
Rojina選用信州的優(yōu)質(zhì)蕎麥,每日清晨用自制石臼磨粉,且只準(zhǔn)備當(dāng)日用量,售罄即停。這里的蕎麥面都是十割的,口感扎實(shí),味道濃郁。我最喜歡夏天來這里吃一碗醋橘冷湯蕎麥面,清鮮解膩,又給人涼爽之感。冷湯以白醬油(小麥粉為主料的琥珀色醬油)打底,加入適量的木魚花而成。湯汁配上醋橘后混出了一種獨(dú)特的酸中回鮮的味道,我忍不住把冷湯都喝完了?!?/p>
醋橘冷湯蕎麥面里面只有麵和醋橘,如果想吃肉,則可點(diǎn)鴨南蠻醋橘冷湯蕎麥面。不想吃冷的,則可以點(diǎn)熱的鴨南蠻熱湯蕎麥面。在日語里,鴨南蠻指的是以鴨湯為底,內(nèi)有炙烤過的鴨肉及大蔥的湯面。江戶時(shí)代,赴日貿(mào)易的南歐商人被統(tǒng)稱為南蠻,據(jù)說由于當(dāng)時(shí)日本沒有洋蔥,因此他們以大蔥替代之進(jìn)行料理。后來日本人習(xí)得類似的烹飪手法便以南蠻指代之;不過這一說法缺乏充足的語言素材證據(jù)。喜多村信節(jié)在《嬉游笑覽》中寫道,當(dāng)年一些有別于傳統(tǒng)的事物被稱為“南蠻”,因此“鴨南蠻”可能只是表示當(dāng)時(shí)這種吃法比較創(chuàng)新而已。
蕎麥冰淇淋作結(jié)
Rojina的鴨肉南蠻湯底濃郁,鴨肉香氣足而無腥膻,里面的大蔥選用的不是蔥白而是蔥青,在增加蔥香的同時(shí)又不至于喧賓奪主。不吃湯面的話,亦可點(diǎn)最常見的蒸籠蕎麥面(蒸篭そば),再點(diǎn)烤鴨肉(鴨のロスト)、豆腐皮豆腐(湯葉豆腐)和天婦羅對(duì)蝦等,也可以吃得非常豐盛。最后的甜品,我們每次都會(huì)選蕎麥冰淇淋,清香又健康,熱量低且無膽固醇。
上面提到的兩家餐廳,晚餐時(shí)都有更為豐富的餐食選擇,例如套餐,可以全方位體驗(yàn)蕎麥面的魅力。不過對(duì)于我而言,單一食材套餐總不是上選,還不如輕輕松松來一碗蕎麥面再點(diǎn)上些小菜。畢竟,蕎麥面是匆忙的美食之旅中的一個(gè)調(diào)劑而已,如果搞復(fù)雜了,不就本末倒置了么?